Voi che vivete sicuri
Nelle vostre tiepide case,
Voi che trovate tornando a sera
Il cibo caldo e visi amici:
Considerate se questo è un uomo
Che lavora nel fango
Che non conosce pace
Che lotta per un pezzo di pane
Che muore per un si o per un no.
Considerate se questa è una donna,
Senza capelli e senza nome
Senza più forza di ricordare
Vuoti gli occhi e freddo il grembo
Come una rana d’inverno.
Meditate che questo è stato:
Vi comando queste parole.
Scolpitele nel vostro cuore
Stando in casa andando per via,
Coricandovi alzandovi;
Ripetetele ai vostri figli.
O vi si sfaccia la casa,
La malattia vi impedisca,
I vostri nati torcano il viso da voi.
Primo Levi
You who live safe
In your warm houses,
You who find, returning in the evening
Hot food and friendly faces:
Consider if this is a man
Who works in the mud
That knows no peace
Fighting for a piece of bread
Dying for a yes or a no.
Consider if this is a woman,
Without hair or name
No more strength to remember
Her eyes empty and her womb cold
Like a frog in winter.
Never forget that this was:
Remember these words.
Carve them in your heart
When at home or in the street,
Lying down, getting;
Repeat them to your children.
Or have you undone Home,
Illness impede you,
May your children twist their faces from you.
Primo Levi